首页>养生保健>中医理论>正文

《伤寒论》词义札记

  《伤寒论》是中医的经典著作,但其写作年代久远,有个别文词古奥难懂,今就其中几个词义提出一点看法,以期能更准确地理解原文。

  似

  《辨太阳病脉证并治上第五》:“温覆令一时许,遍身zhizhi,微似有汗益佳,不可令如水流离,病必不除。”

  句中“似”字今人大多不注,认为与现代汉语相同,是“好像”之义。照此理解,岂不大误。因全句是说:让病人发汗,只是不能使病人大汗淋漓。可见,把“微似有汗”译为“稍微好像有汗”,岂不前后矛盾?

  “似”不是“好像”,而是“连续”、“接续”之义。

  《广雅·释诂》:“似,续也。”清·王念孙《广雅疏证》:云“似者,《小雅·斯干篇》:‘似续妣祖’。《周颂·良耜篇》:‘以似以续’。毛传并云:‘似,嗣也’。”“嗣”即“连续”、“接续”之义。可见,“微似有汗益佳”是说:稍微连续出汗最好。“似”作“连续”之义,《伤寒论》中并非此例。该篇下文的“覆取微似汗,不须啜粥,余如桂枝法将息及禁忌。”及“上七味,以水七升,微火煮取三升,去滓,温服一升。覆取微似汗。”句中的“似”都是“连续”之义。

  若

  《辨太阳病脉证并治下第七》:“病在阳,应以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其热被劫不得去,弥更益烦。”句中的“若”今人大多理解为“如果”之义。此乃大误。其原因是该句错误句读而导致错误的理解。“若”前面的逗号应去掉,作“反以冷水潠之若灌之”。“若”是选择连词“或者”之义。

  清·王引之《经传释词》:“若,犹‘或’也。”《汉语大字典》:“若,表示选择关系,相当于‘或’、‘或者’。”并举有许多例证,兹不赘引。另外,从上下文来看,用冷水潠(喷洒)之或灌(浇灌)之,病人热邪都会被遏止不能去除。其实,下文有“若以水潠之洗之,益令热劫不得出。”可知,如果把“若”解为“如果”,上下文义不连贯。其实“若”表示“或者”之义,在《伤寒论》中较多。《辨阳明病脉证并治法第四》云:“太阳病,若吐、若下、若发汗微烦,小便数,大便因硬者,与小承气汤和之愈。”句中三个“若”都是“或者”之义。

  陷 脉

  《辨太阳病脉证并治中第六》:“衄家不可发汗,汗出必额上陷,脉急紧,直视不能眴,不得眠。”今本大都按以上标点,误。

  “陷脉”当为一词,不可分开,今人因错误断句,而导致错误理解。如郭蔼春《伤寒论校注语译》注云:“额上陷:额部两侧太阳穴处陷下不起。”《内经讲义》注云:“额上陷,脉急紧:指额部两旁(相当于太阳穴)凹陷处动脉拘急。”造成此误的原因,是沿袭古注所致。成无己注云:“若发汗,则上焦津液枯竭,经络干涩,故额上陷,脉急紧。”“陷脉”当是一个固定词语,不可分割,这在许多医经中可以证明。《灵枢·九针十二原》:“故针陷脉则邪气出,针中脉则浊气出。”张介宾注:“诸经孔穴,多在陷者之中,故凡欲去寒邪,须刺各经陷脉,则经气行而邪气出。”又《素问·骨空论》:“腨下陷脉灸之。”张介宾注:“陷脉,足太阳承山穴也。”可见,“陷脉”是凹陷处的动脉。后人不达,误把“陷脉”一词分割开来,造成错误的句读,从而又错误地理解。

  坐

  《辨太阳病脉证并治中第六》:“当汗不汗,其人烦躁,不知痛处,乍在腹中,乍在四肢,按之不可得,其人短气但坐,以汗出不彻故也。”此段文字,今人大都按以上断句,并把“坐”解为动词“坐”,大误。因为通读《伤寒论》全书,论述咳喘的内容非常多,但没有“但坐”的描述。另外,从该条条文来看,“短气”只是表邪没能全部解除所致,不致于到“短气但坐”的地步。其实,这里也是误读后从而又错误的理解。

  此文正确的句读应是“其人短气,但坐以汗出不彻故也。”“坐”是副词“因为”之义。清·刘淇《助字辨略》:“坐,犹云因也。”杨树达《词诠》:“坐,原因介词,因也。”“坐以”是同义词连用,“因为”、“由于”之义。唐·杜牧《山行》:“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”诗中“坐”就是因为之义。“坐”表原因,古例甚多,兹不赘引。

  其实,从成无己的注释来看,成注云:“则痛无定处,或在腹中,或在四肢,按之不可得而短气,但责以汗出不彻,更发汗则愈。”可见,成无己也是认为病人“短气”,而非“但坐”。

上一篇:邪从正来 攻为复正

下一篇:叶天士以怒胜喜治暴盲

返回首页

相关

推荐

站内直通车

首页偏方养生方剂书籍中药秘方药图疗法药方方集视频穴位内科外科妇科男科口腔喉科 鼻炎眼科耳科儿科肠胃泌尿肝胆肛肠骨科神经呼吸皮肤肿瘤美容保健延寿心脑
返回顶部