首页>养生保健>医药资讯>正文

法国余博士的中医缘

  2013年10月3日,我收到法国余博士的一封邮件,他告诉我,已将拙著《我是铁杆中医》上卷理论篇,全部译成了法文,准备以之为蓝本,适当裁剪之后,采用学生讲述老师学术观点的方式,介绍给法国读者。目前正在联系出版事宜,书名暂定为《中西医的思考与展望》。这很可能将成为法国第一部系统介绍中医的著作,希望我为之写一篇简短的序言。

  接到邮件,我不由得一愣。余博士去年6月份刚从我校博士毕业,从我们交往起,直到依依惜别的那一天,无论是在张仲景的塑像下合影留念,流连忘返,还是在他们“小两口”请我们“老两口”吃饭时热烈交谈,互诉衷肠,他都没有露出半个字的意思,说要翻译我的著作。拙著60万字,上卷理论篇有20万字,增订本新加23万字,这是一项不小的工程,不可能是在这几个月内翻译完成的。他必定酝酿和用功了很久。

  这是只讷于言、敏于行的“法国小虎”。我吃惊之余,敬意油然而生。把中医著作翻译成外文,既要通晓本国语言,又必须具备深厚的中国古代文化底蕴,扎实的中医理论基础,还要有一定的临床实践经验。众里寻他千百度,世上能有几多人?余博士做到了。在我心目中,他确实有足够资格,充当一位中法之间的文化使者,中医在法国的传播者。回想我与余博士的师生情缘,历历在目,恍若昨日:

  第一次见到余博士,是在2008年。那时,他在我校攻读针灸推拿临床专业硕士。下一步是读中医文化专业博士,还是读中医内科专业博士?他也许有点举棋不定。某一天,他特意来到我坐诊的门诊部,征求我的意见。面对这位自称“法国小虎”的洋学生,斟酌之后,我谈了自己的看法:中国古代文化,只是孕育中医的土壤,中医的生命在于临床。您既然已经学到了针灸推拿的本领,如能进一步掌握中医的遣方用药,双管齐下,治病的疗效,必定可以大为提高。同时,也只有成为了一个会看病的医生,才能够真正理解中医和中国古代文化。最终,“法国小虎”选择了读内科博士。

  在后来的几年中,小虎奔波于法国和中国两地,刻苦求学。在我校读书期间,小虎课余常跟着我坐诊,学习临床治病用药的经验。他是一个十分认真的人,每次从法国来长沙之前,总要预先发邮件告诉我到达的日期,请我安排好随诊的时间,不愿错过每一次随诊机会。他更是一个十分细心的人,一旦注意到我开的处方有了新的变化,总是要问我为什么?我当然不敢固步自封,除了频繁出诊看病之外,每天都会不断读书学习,吸取并运用别人的经验。小虎一眼即能看出老师用药的变动,可见其观察之细,用心之深。这样的学生,当然值得另眼看待。

  我在临床看病,特别喜欢运用张仲景的经方。我始终认为,学习中医的捷径有两条,一条是从针灸推拿入手,因为经络穴位规范化,易学易记,手法熟练后,治病可立竿见影;一条是学会运用经方。因为经方数量不多,疗效卓越,治疗的范围几乎涵盖所有疾病。而如能以针灸推拿手法与经方配合使用,则更如虎添翼,治疗效果愈佳。小虎崇拜张仲景,很赞同我的观点,我们之间有了许多共同语言。每次回到法国,他都勤于出诊实践。他曾采用我书中的“瓜石汤”,花两个月,治愈了一位闭经两年的18岁少女,按捺不住兴奋之情,发邮件向我汇报。我由衷高兴,将此病案收进《我是铁杆中医》增订本的上百首医案中。唐代李商隐诗云,“桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声”,看到年轻人有所成绩,青出于蓝而胜于蓝,是多么赏心悦目的景致,多么令人快慰的事情。

  中国式诊所,多数是不封闭的,一个患者看病,经常有好多候诊者坐在周围。这个碧眼、黄发、高鼻梁的洋人,坐在中医诊室里跟我抄方,十分惹眼,许多患者忍不住同他对话。岂知他一开腔,吐出的竟是一口纯正、流利的中国普通话;他在跟诊记录本上写的那一笔工整秀丽的中国字,更令人赞叹不已。人们看到的只是表象,哪里知道他在学习中国文化方面下的苦功,实在是大多数中国青年难以想象的。

  我后来了解到:他自小就对东方文化情有独钟,6岁练柔道,12岁学空手道,18岁读大学时习咏春拳,居然追寻到澳洲,拜叶问的弟子张卓兴为师,后来正式拜师在北京市非物质文化遗产“意拳”项目代表性传承人姚承光先生门下,成为中国意拳第四代传人。在读大学时,他又致力更大的梦想:学中医。为学中文,他到中国餐馆打工,为学整骨,他借旅游之机到台湾。先在法国巴黎大学修完中文系学士课程,又到里昂大学申请中文系博士班。2003年,他拿到“法国针灸师”证书,开办了诊所,用针灸、推拿、整骨、药膳为患者服务。他还与法国的孔子学院、西医大学联系,讲解中医,教授意拳、太极、气功,把自己学到的中国文化,不遗余力展示给法国人民。

  “法国小虎”只是他的小名,中文大名叫“余博通”。他的中文姓氏“余”,取自夫人余惠智,一个漂亮的台湾女孩,他事业的得力助手。“博通”则显示了其人不同凡响的高远志向。古人倡言“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”,在一个西方学子身上,得到完美体现。唐代韩愈在《师说》中有一句名言:“弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。”有这样优秀的学生,在法国以传播中医和中国文化为己任,这也是老师的荣耀。

  中医不仅属于中国,也属于全世界。在21世纪以身心健康为中心诉求和价值取向的时代,注重天人同一、阴阳和谐、辨证论治的中医,必将为人类的医疗保健事业做出更大贡献。我期盼有更多的西方学子和友人,像余博士这样,坚持不懈,身体力行,成为传播中国文化的使者,成为中医事业的继承人。

  当然,他所做的这个翻译工作,只不过是东风第一枝。在师生临别之际,我将珍藏多年的 “中国红”瓷杯相赠,上面写着四个金色大字:“中医万岁!”——“法国小虎”,加油!老师始终是你的坚强后盾!

上一篇:嫁进侗寨的重庆妹

下一篇:为中医基层培养优秀的健康卫士

返回首页

相关

推荐

站内直通车

首页偏方养生方剂书籍中药秘方药图疗法药方方集视频穴位内科外科妇科男科口腔喉科 鼻炎眼科耳科儿科肠胃泌尿肝胆肛肠骨科神经呼吸皮肤肿瘤美容保健延寿心脑
返回顶部