译后记 < 《顺应自然的生存哲学》 < 中医药方网  
 译后记

 
  冈本常男先生,1924年生于日本广岛,1958年开设冈本商店,1963年参加尼齐伊股份有限公司的创建,历任该公司董事兼营业部长、商品总部长、董事长兼副总经理。约于1985年前后,他身患严重的肠胃神经症,一度甚至连进食都有困难,身心倍受折磨、苦不堪言。后幸遇"森田疗法",在短时期内收到奇效,病体获得全面康复。

  通过学习"森田疗法"的理论并在实践中予以应用,为他日后在事业上进一步取得成功奠定了基础。因为"森田疗法"的意义不仅仅在于它是医治神经症的行之有效的手段,同时也是指引人生走向成功的一种生活哲学。为此,作为受益者之一的作者冈本先生,为了让更多的人了解"森田疗法"和"森田理论",于1988年7月拿出个人资产设立精神保健冈本纪念财团,用以资助神经症研究和推广"森田疗法"。由于冈本先生及其同仁们的努力,"森田疗法"现已得到包括中国在内的国际学术界的普遍肯定和积极评价,并正在逐步得到推广。冈本先生现任尼齐伊股份有限公司顾问、精神保健冈本纪念财团理事长。

  本书是冈本先生继《克制自我的生活态度》(胡麻书房,1989年出版,中文译本于1991年由北京大学出版社出版)之后的又一部专著。全书以作者个人的亲身经历和感受为素材,讲述了公司职员在竞争激烈的商业社会中应如何应用"森田疗法"克服种种心理障碍,以及如何在实践中加深对"森田理论"的理解,使之真正成为有益于人生的生活哲学等问题。同时,作者还注意从理论上加以阐释和分析,并佐以实例,力求深入浅出,于平凡事实中引出耐人寻味的哲理。冈本先生倾注于本书的肺腑之言,对当今中国的企业家及公司工作人员解除心神困扰,极富启迪和教益。

  本书根据日本"现代书林"1993年第一版《顺应自然的生存哲学》(本书原名为《心危机管理术》)译出。书中的前言、引言、结束语、后记等由潘金生译,正文为潘钧所译。后由潘金生校定全文。脚注为译者所加。原书后的附录"参考文献",译本从略。由于译者水平有限,错漏之处在所难免,恳请读者批评指正。本书的出版得到"精神保健冈本纪念财团"专务理事松田伸助先生、北京大学日本研究中心贾惠萱先生和北京大学出版社的大力支持,于此一并表示感谢。

  译者1993年l0月于北京大学。


【返回首页】
上页 目录 页首
【关闭窗口】

站内直通车

首页偏方养生方剂书籍中药秘方药图疗法药方方集视频穴位内科外科妇科男科口腔喉科 鼻炎眼科耳科儿科肠胃泌尿肝胆肛肠骨科神经呼吸皮肤肿瘤美容保健延寿心脑
返回顶部